Полная версия сайта

Алла Сурикова: «Боярский успел перехватить руль в последнюю секунду…»

Режиссер вспоминает эпоху 80-х и тех, с кем сводил ее кинематограф.

Женя Абдулова и Максим Аверин на съемках фильма «Любовь и Сакс». 2016 г.

— Вы общались не только с матерью, но и с дочерью Миронова — она снялась у вас в фильме «Человек с бульвара Капуцинок». Как вам с Марией работалось?

— Сначала Маша снялась у меня в короткометражке «Королева» для альманаха «Москва, я люблю тебя!». Работалось прекрасно. Правда, она все время сомневалась и приговаривала: «Я же не комедийная актриса». А я успокаивала: «Ну ты же дочь своего отца, он проснется в тебе». Так и вышло! Маша очень похожа на Андрея. Цветом глаз, походкой, манерой говорить, чуть подрагивающей верхней губой и чем-то еще неуловимым… Сейчас я читала какое-то ее интервью, где она признается, что ей надоело играть страдающих и она хочет в комедию!

— На ваших картинах всегда собиралась прекрасная компания.

— Это большое счастье. Мне везло, даже большие артисты соглашались сниматься у меня в небольших ролях. Например, в «Суете сует» практически в эпизоде снялся Леня Куравлев. Как-то я услышала его разговор с матерью, он говорил: «Мама, эпизод эпизоду рознь. Вот ты увидишь картину и будешь довольна!» Видимо, она его убеждала, что он — уже звезда, а снимается неизвестно у кого, да еще и в крошечной роли… А потом у Куравлева была главная роль в картине «Ищите женщину». Он этот фильм очень любит. Леня блестяще сыграл инспектора Грандена.

 Когда он приехал в Грузию на премьеру картины, стал там чуть ли не национальным героем. Да и вообще, всю группу встречали очень тепло. У нас было замечательное застолье с Верико Анджапаридзе, мамой Софико Чиаурели. Софико сыграла в нашем фильме главную женскую роль — мадемуазель Постик. Я мечтала снимать именно Софико. Было не так-то просто убедить руководителя телевизионного объединения Сергея Колосова, ведь он во всех ролях видел только свою жену, замечательную актрису Людмилу Касаткину. Но я совсем иначе представляла главную героиню. 

Пьеса во французском варианте называется «Цыпленок и Попугаиха», и вот Попугаиха должна была быть прелестно-французистой, экспрессивной, женственной. И по мне — кареглазой. А это — Софико Чиаурели. Она действительно знала французский, французскую литературу и поэзию. Единственное несовпадение — у Софико были руки труженицы. Она была прекрасной мамой, дочерью, хозяйкой… А руки — каждый день на съемочной площадке она начинала с того, что приводила их в порядок, красила ногти. Сергей Юрский, глядя на это, написал стихи. Дословно не помню, но смысл такой: теперь я понял и постиг всю прелесть мадемуазель Постик…

Подпишись на канал 7Дней.ru
Загрузка...




Комментарии




Войти как пользователь

Вы можете войти на сайт, если зарегистрированы на одном из этих сервисов:
или