Полная версия сайта

Альфред Брем: путешественник, ученый, рыцарь Африканского континента

Его первая экспедиция растянулась на пять лет, полных опасностей и приключений.

Гостиная в доме Альфреда Брема

В былые времена Альфред скрепя сердце стерпел бы обиду, но Африка его изменила... Брем взялся за свою плеть, сделанную из кожи бегемота, и как следует отлупил ростовщика. На крики сбежались слуги, но сопровождавший Брема охотник отпугнул их пистолетом. Ростовщик спрятался от разъяренного Брема в своем гареме, среди визжащих от ужаса жен. Из-за закрытой двери Никола сулил ему всевозможные беды, клялся, что теперь никто не ссудит ему ни гроша, и это было правдой — купцы побаивались Уливи. Но выход все же нашелся: Брем рассказал о своей беде другу-губернатору, и тот пожурил его за то, что не обратился к нему раньше.

Латиф-паша велел своему казначею выдать Брему деньги. Вскоре ему повезло во второй раз — подвернулась работа в одной экспедиции, выполнив ее, Альфред смог оплатить дорогу домой. И вот он уже на полпути к цивилизации, в огромном, похожем на человеческий муравейник Каире. Подумать только, они с бароном приехали сюда 5 лет назад…

Коллекции упакованы, звери накормлены и обихожены, непривычная к звукам большого города львица Бахида тревожно мечется по клетке… А он стоит на плоской крыше своего дома и ждет, когда на крыше напротив появится соседка — прелестная стройная египтянка с блестящими, как антрацит, глазами. Незнакомка, с которой они не перемолвились и словом, напоминала волшебницу из восточной сказки. Так они встречались много дней подряд — молча смотрели в глаза друг другу и улыбались, лишь покрывало на лице девушки опускалось все ниже. Африка манила обратно, соблазняя своими миражами, но все было решено. Коллекции погрузили в корабельный трюм, зверей устроили как можно удобнее, и Брем поплыл на родину — из приключения в обычную, размеренную и предсказуемую жизнь.

Животные попали в зоопарки. Львица Бахида, любившая обнимать его передними лапами, оказалась в зоосаде австрийского императорского дворца — расставаться с ней было особенно тяжело. В Хартуме она бегала за ним, как кошка, сторожила дом, словно пес: это было милое и преданное создание, но не брать же ее в Унтеррентендорф, в скромный пасторский дом! Вернувшись под отчий кров, Альфред поразился тому, каким все здесь выглядит маленьким, почти игрушечным. Крошечный садик, маленькая прихожая, отцовский кабинет с книгами и чучелами птичек — и тех и других стало гораздо больше… Отец состарился, ссутулился и совсем поседел. Увидев сына, он всплеснул руками, бросился его обнимать и чуть не заплакал. Власти попытались притянуть Альфреда к ответственности за уклонение от военной службы, и отцу пришлось долго обивать пороги, доказывая, что все эти годы сын не прятался от призыва, а находился в научной экспедиции на другом конце света.

Началась обычная жизнь. Призыв в армию отсрочили, Альфред поступил в университет и начал учиться на зоолога, а потом женился на кузине Матильде. Все вышло, как в книгах, которые они оба читали в детстве: рыцарь отправился за приключениями, девушка обещала его ждать и сдержала слово. Вот только жизнь, которая началась после свадьбы, совсем не походила на романы. Маленький дом, где всем было тесно, хнычущие дети, безденежье… Приключения остались в Африке, приходилось зарабатывать и кормить семью. Но путешествие принесло ему известность, а острое перо ее поддержало: он стал директором гамбургского зоологического сада и сделал его лучшим в мире.

Подпишись на канал 7Дней.ru

Комментарии



Загрузка...

Войти как пользователь

Вы можете войти на сайт, если зарегистрированы на одном из этих сервисов:
или