Япония: мифы и реальность страны восходящего солнца

Вряд ли найдется другая страна, известная большим числом стереотипов, чем Япония.
Серго Кухианидзе
|
11 Августа 2014
Токио
Токио
Фото: Shutterstock.com

Каждый, кто впервые приезжает в Японию, не сомневается: первое, что он увидит, — девушек в кимоно и самураев с мечами. Вряд ли найдется другая страна, известная большим числом стереотипов, чем Япония. И хотя в кимоно сегодня ходят главным образом лишь «хостесу» — официантки в ресторанах, а самураев вовсе не сыщешь, для иностранца Япония по-прежнему остается во многом необычной страной…

Глядя на 12-миллионный Токио из иллюминатора подлетающего самолета, кажется невероятным, что где-то найдется место для посадки. Внизу — ни одного свободного клочка земли. Дома и небоскребы этого суперурбанистского города стоят буквально друг на друге. С трудом вообще представляешь, как на небольшой цепи японских островов, где 70 процентов территории занимают горы, размещается народ численностью 126 миллионов человек!

Токио
На небольшой цепи японских островов, где 70 процентов территории занимают горы, размещается народ численностью 126 миллионов человек
Фото: Shutterstock.com

На земле это ощущение еще больше усиливается. Бесконечные потоки людей и вереницы автомашин, снующих по непривычной для нас левой стороне по невероятным многоярусным асфальтовым дорогам, словно возникшим из некоего фантастического фильма о далеком-далеком будущем. (Поскольку все в Токио впритык, неудивительно, что трехкомнатная квартира порядка 70 квадратных метров считается там роскошной. Ее стоимость может превышать 300 тысяч долларов.)

Но особенно сильно ощущение «плотности населения» испытываешь в токийском метро, где в часы пик трудятся не покладая рук «сири оси» — так называемые толкачи — специальные служащие, помогающие многочисленным спешащим пассажирам протискиваться в вагоны.

Токийское метро
Токийское метро
Фото: Shutterstock.com

Эти примитивные «сири оси» с их грубой ручной силой кажутся нелепыми в токийском метро — уникальном подземном царстве технического совершенства Японии. Около двухсот станций, хитроумные развязки и переходы. Вагоны оснащены экранами, установленными над дверьми, на которых высвечиваются маршрут движения поезда, время следования до ближайшей остановки… Есть поезда, которые двигаются без машинистов — с помощью компьютера!

Восторгаясь достижениями науки, невольно обращаешь внимание на одну бытовую, житейскую деталь, свидетельствующую в определенной степени о патриархальности японского общества: мужчина никогда не уступит место женщине. В качестве эксперимента на одной из станций я, встретившись глазами с только что вошедшей в вагон женщиной, предложил ей сесть на свое место, чем вызвал немалое удивление и ее, и всех вокруг…

Японские школьники
К моменту окончания школы — после 12 лет обучения — в багаже каждого японца насчитывается порядка 2000 иероглифов
Фото: Shutterstock.com

В токийском метро, как, возможно, вообще нигде более, испытываешь так называемый культурный шок, который существенно усиливается еще и от языковой беспомощности. Если заблудился «наверху», можно в конце концов взять такси и, назвав нужный адрес, добраться до места. В метро же иностранец чувствует себя абсолютно потерянным. По-английски мало кто понимает.

И, куда ни кинь взгляд, повсюду такие красивые, но такие непонятные иероглифы! Что скрывается за каждым из них? Кто знает, о чем сообщает та или иная таинственная вязь из палочек, черточек, кружков, полукружков и квадратиков: «Вход воспрещен!» или все же «Добро пожаловать!»? Кстати, точное количество существующих в языке иероглифов не знает никто.Известно только, что их несколько тысяч.

Зубрить эту «китайскую грамоту» — письменность свою японцы заимствовали именно у китайцев — приступают с первого же дня обучения в школе, куда идут с 7 лет. Любопытно, что первые изучаемые иероглифы — это числительные от одного до десяти. К моменту окончания школы — после 12 лет обучения — в багаже каждого добросовестного японца или старательной японки насчитывается порядка 2000 иероглифов (этого достаточно, например, для чтения газет).

В высших учебных заведениях иероглифы уже не изучают. Дальнейшее их пополнение — дело самообразования каждого. Те, кто владеет 3000 иероглифами и более, смело могут считаться высокообразованными людьми. Однако, как шутят сами японцы, такое количество иероглифов знают только пожилые люди.

Японский продуктовый рынок
Среди причин завидного долголетия японцев не в последнюю очередь принято считать их рацион
Фото: Shutterstock.com

Впрочем, поскольку живут в Японии долго, выучить тысячу-другую иероглифов, надо думать, не проблема. Средняя продолжительность жизни в стране составляет: для мужчин — 78 лет и 85 — для женщин. В настоящее время на островах проживают около 18 тысяч человек, перешедших столетний возрастной рубеж. Среди причин такого завидного долголетия не в последнюю очередь принято считать рацион японцев. 

В нем много овощей — редька, лук, капуста, чеснок, лук-порей, свекла, морковь… Картофель практически отсутствует, зато широко применяются в кулинарии каштан и такие экзотические для нас вещи, как, допустим, корни лотоса или побеги бамбука. Не говоря уже о весьма богатых всевозможными полезными микроэлементами морепродуктах: морской капусте, свежей рыбе, креветках, осьминогах, морских гребешках, кальмарах, икре морского ежа…

Но полагать, что японцы на завтрак, обед и ужин едят только столь популярные нынче в Москве суси (ломтики сырой рыбы, креветок или осьминога, уложенные на клейко сваренный рис), — оказывается, глубочайшее заблуждение!

Суси — пища особая, дорогая, потребляемая по праздничным случаям. По официальной статистике, большинство японцев лакомятся суси лишь раз в два-три месяца! Каждодневная еда попроще. Это в основном — рис, свежемороженая рыба, овощи, непременный зеленый чай. Рис, впрочем, следует поставить на последнее место. Не по значению, а по, скажем так, очереди потребления. Пиалой с рисом, приправленным различными пряностями, японская трапеза обычно заканчивается.

Сегодня в Японии можно отведать невиданный деликатес — «мраморное мясо»
Сегодня в Японии можно отведать невиданный деликатес — «мраморное мясо»
Фото: Shutterstock.com

Мясо — говядину, свинину — японцы стали потреблять не так давно. С конца ХIХ века, когда в страну начали активно проникать европейцы. Говорят, запах жареного мяса вызывал тогда у жителей Страны восходящего солнца чувство обморока. Сегодня же в Японии — в самых дорогих ресторанах — можно отведать невиданный деликатес — «мраморное мясо».

Это — нежнейшее мясо молодых бычков, которых откармливают остатками продуктов пивоварения, а затем, как писала одна местная газета, «животных ежедневно массируют под музыку Моцарта, чтобы жир равномерно распределялся между мышечными волокнами». (В результате мясо с тончайшими жировыми прожилками выглядит будто мрамор.)

Приготовить такое мясо тоже искусство.Вначале каждый кусок разрезают на небольшие части. (Кстати, все, что в Японии подается к столу, всегда мелко нарезано, иначе еду не ухватить палочками, есть которыми детей, к слову, начинают учить с четырех лет.) Жарят мясо прямо на глазах у посетителей. Готовность опытный повар определяет по шипению кусочков в масле! Именно поэтому в ресторанах всегда можно встретить таблички с просьбой не включать во время застолья «кэнтай-дэнва» — мобильный телефон.

Выключая в ресторане мобильный телефон, японец вообще старается отключаться от всего. Приятный интерьер, изысканная еда, изящная сервировка призваны снять накопившееся в течение дня напряжение. В ресторанах за столиками, как правило, одни мужчины. К слову, без гейш. Гейши, число которых в современной Японии сокращается (их обучают, кстати, с семилетнего возраста в специальных школах), — удовольствие чрезвычайно дорогое. Час пребывания девушки с клиентом может стоить ему 2—3 тысячи долларов и более.

Гейши
Гейши - искусные собеседницы, чья роль не дать гостю заскучать, развлекая его то остроумным разговором, то ласковым пением
Фото: Shutterstock.com

Гейши совсем не те, за кого многие их принимают. Это — не гетеры, а, если хотите, искусные собеседницы, чья роль не дать гостю заскучать, развлекая его то остроумным разговором, то ласковым пением… Хозяйка школы, где воспитываются гейши, не всякому желающему еще своих воспитанниц отправит.

Как правило, у нее имеются постоянные высокопоставленные клиенты — руководители фирм, компаний, издательских домов, с которыми у нее давние, доверительные отношения. Словом, мужчины, собирающиеся после работы в ресторанах, развлекают себя сами. Интересно, что их жены ничего против того, что супруг идет вечером не домой, а в ресторан, не имеют. Дело в том, что хорошим в Японии считается тот муж, который обладает отменным здоровьем, прилично зарабатывает и… всегда поздно приходит домой.

Хорошая жена, соответственно, та, которая утром с улыбкой провожает супруга на работу, днем занимается детьми и хозяйством, а вечером — во сколько бы муж ни возвратился — также с улыбкой встречает его. При этом, кто в семье главный, определить не так-то просто. Достаточно сказать, что, по традиции, зарплату мужчина отдает жене, которая не только самостоятельно ведет всю семейную бухгалтерию, но и собственноручно выдает всякий раз своему супругу деньги на карманные расходы.

Постоянное отсутствие мужа в кругу семьи стало в Японии не только притчей во языцех, но и своеобразной проблемой.За последнее время в стране участились разводы среди пожилых людей. Причина — невозможность жить под одной крышей в результате полного непонимания друг друга.

Пока муж работал, он приходил домой фактически лишь для того, чтобы переночевать. Выйдя же на пенсию, он стал постоянно находиться рядом с женой. И тут выясняется, что между супругами нет никакого духовного родства, им просто не о чем поговорить. Такого мужа в Японии называют «мокрым листом», от которого, как и от нашего «банного листа», всегда стремятся отделаться.

Все эти возможные в будущем проблемы, конечно, не волнуют молодоженов.Девушки выходят замуж в Японии обычно в 27 лет, молодые люди женятся в 29. Знакомятся будущие супруги, как правило, либо во время учебы в вузе, либо на службе. Знакомство на улице в Японии практически невозможно.

Японская свадьба
Свадьба — одно из тех редких в сегодняшней Японии событий, когда невеста и жених появляются, как правило, в традиционных кимоно
Фото: Shutterstock.com

Это до сих пор считается неприличным. Но если идущая по улице девушка все-таки так понравилась, что упускать ее не хочется, молодой человек может к ней подойти. Конечно же он никогда не осмелится поинтересоваться: «Девушка, что вы делаете сегодня вечером?» Первое, что молодой человек сделает, — вежливо спросит: «Не уделите ли вы мне несколько минут вашего времени?»…

Свадьба — одно из тех редких в сегодняшней Японии событий, когда невеста и жених появляются, как правило, в традиционных кимоно. Надеть кимоно — около 9 метров ткани, не считая особого широкого пояса и банта — сама девушка не в состоянии. Она отправляется для этого в специальный салон, где над ней колдуют более часа.

Во время свадебного торжества в Японии принято преподносить молодым конверты с деньгами (минимальная сумма — 10 тысяч иен, то есть примерно 100 долларов, большинство же кладут в конверт по 30 тысяч иен). Те, правда, в свою очередь в обязательном порядке дарят всем приглашенным небольшие сувениры в память об этом дне.

В конце торжества молодожены вновь преподносят подарки, на сей раз только своим родителям — букеты цветов в знак благодарности и уважения. Вообще, никто, кажется, так не любит дарить подарки, как японцы. Они радуют друг друга презентами без конца. Причем делается это не только в знак уважения или из чувства благодарности, но и с просьбой простить, извинить.

И никогда подарок не будет бесполезным, ненужным. Чаще всего преподносят что-то съестное или какой-то напиток. Особая статья расходов — подарки соседям. «Хороший сосед ценнее далекого родственника» — гласит японская пословица. 

С первого дня знакомства соседи очень уважительно относятся друг к другу. При встречах непременно раскланиваются, постоянно преподносят презенты, но при этом никогда не приглашают друг друга в свои квартиры. Держатся друг от друга, что называется, на почтительном расстоянии.

Держаться на почтительном расстоянии — это не фразеологический оборот, а образ жизни японцев. Одно из сильных впечатлений в Японии — люди не здороваются. Вернее, конечно, здороваются, но при этом никогда не протягивают друг другу руки. Рукопожатия там заменяют поклоны. Чем ниже поклон, тем больше уважения. По мере продвижения по служебной и социальной лестнице японец, можно сказать, выпрямляется. 

Большой начальник может либо вообще не отвечать на поклон подчиненного, либо поприветствовать его легким и быстрым кивком головы. Но какое бы положение ни занимал человек в той или иной компании, есть одно, что объединяет всех служащих, — непременное наличие у каждого несметного количества «мэйси»— визитных карточек. 

Японский поклон
Сдержанность — одна из самых ярких черт жителей Страны восходящего солнца
Фото: Shutterstock.com

Без них в Японии никуда. Деловое знакомство там начинается исключительно с «мэйси». Причем если вы хотите, чтобы оно продолжилось, надо знать, как визитную карточку подать и как ее взять у своего собеседника. Наглядный урок такого обмена преподал мне в Осаке при встрече Юкио Шотоку, вице-президент компании «Panasonic».

Он протянул свою «визитку», держа ее двумя руками, а затем точно так же — двумя руками — взял мою. При этом не дай бог полученную визитную карточку засунуть в карман брюк: с вами больше никогда не будут иметь дело! Ее надо, внимательно все прочитав, аккуратно положить либо в нагрудный карман, либо в боковой карман пиджака, либо перед собой на стол…

Самое удивительное в Японии даже не в том, что во время общения соблюдают определенный строгий этикет сослуживцы или просто знакомые, ему следуют очень близкие люди. Даже они при встречах не пожмут друг другу руки, не обнимутся и не расцелуются. Когда на празднование Нового года, например, взрослые дети собираются в доме своих родителей, они также встречают друг друга лишь традиционными в японской культуре поклонами.

Сдержанность — одна из, пожалуй, самых ярких черт жителей Страны восходящего солнца. Они редко дают выход своим эмоциям. Мать, например, никогда не сюсюкает со своим ребенком, а приласкать его может лишь до определенного возраста — пока он не пошел в школу.

Вулкан Фудзияма
Япония: Сдержанность, гармония и экзотика

Японцы также не любят крайностей, жарких споров, выяснения отношений, не любят расходиться, не примирившись прежде друг с другом. Хотя в языке у них имеется слово «нет» — «ийэ», но, похоже, они его никогда не произносят. Чаще слышишь «хай», то есть «да». При этом совсем не обязательно, что собеседник с тобой без конца согласен, просто он подтверждает, что твоя точка зрения ему понятна.

Впрочем, слова в Японии далеко не всё. Там надо уметь понимать через жест, взгляд, а нередко — даже через молчание. Глаз красноречивее уст, считают японцы. И, действительно, к чему слова, когда любуешься, допустим, падающими нежно-розовыми лепестками знаменитой сакуры, или красно-желтыми листьями клена, или первым выпавшим в году снегом?

Способность японцев — при бешеном темпе их жизни, невероятной одержимости работой — к созерцательности, к медитации, к умению отрешиться от всего суетного поражает. Они видят красоту там, где иностранец легко пройдет мимо, не задержавшись даже на миг. Японец готов любоваться и бегущими по небу облаками, и бледной луной, висящей на небе, и разноцветными карпами, лениво плавающими в пруду, — рыбы эти — объект их особого обожания…

Японские карпы
Японские карпы
Фото: Shutterstock.com

«Старинный пруд, лягушка прыгнула в него, звук воды» — вряд ли кто из нас воспримет это стихотворение одного из маститых японских поэтов Басё как красивую поэзию. Для японцев же в нем — целый мир, полный всяких образов, тонов и полутонов. В Японии часто совершенно бессмысленно задавать вопрос: «Ну для чего это?» ибо вам ответят: «Просто это красиво». Ну что, например, могут вызвать у иностранца камни, разбросанные по песку? Японцы же из этого «материала» сделали культовое место, философский сад, известный по всей стране как сад Рёандзи.

Нет японца, который бы хоть раз в жизни не побывал там. Немало тех, кто посещает сад по нескольку раз в год. Сад этот, расположенный в Киото, древней столице Японии, был заложен буддийским монахом Соами в конце ХV века. Он представляет собой прямоугольник размером 30 метров на 10. Вся его поверхность покрыта белым песком, на котором лежат ровно пятнадцать камней, необработанных, разных по форме.

Почему пятнадцать? Потому что именно за 15 дней луна, по лунному календарю, становится полной. Иными словами, сад Рёандзи — символ совершенства. Но японцы не были бы японцами, если бы все было так просто. Пятнадцатый камень они ловко спрятали.

Сад Рёандзи
Сад Рёандзи
Фото: Shutterstock.com

Нет, никакого обмана там нет: на песке действительно 15 камней. Но откуда бы, под каким бы углом ни смотреть на сад с расположенной там площадки (ходить по саду, кстати, разрешается только без обуви, которую каждый входящий оставляет при входе), увидеть можно лишь четырнадцать.

Делаешь шаг, взору вдруг открывается какой-то новый камень, но при этом один из только что виденных напрочь исчезает из поля зрения. Пятнадцатый камень всегда скрыт от взгляда! Мораль такова: достичь совершенства невозможно, но стремиться к нему необходимо… Этот постоянно ускользающий пятнадцатый камень сада Рёандзи — прекрасный символ самой Японии, всегда такой удивительной и такой загадочной.

Токио — Москва

События на видео
Подпишись на наш канал в Telegram



Новости партнеров




Звезды в тренде

Анна Заворотнюк (Стрюкова)
телеведущая, актриса, дочь Анастасии Заворотнюк
Елизавета Арзамасова
актриса театра и кино, телеведущая
Гела Месхи
актер театра и кино
Принц Гарри (Prince Harry)
член королевской семьи Великобритании
Меган Маркл (Meghan Markle)
актриса, фотомодель
Ирина Орлова
астролог