Говорят, в смешанных браках непременно рождаются красивые дети... Чтобы убедиться в этом, стоит отправиться на самый север Италии — в Мерано, или Меран. Официально два варианта названия городок этот носит не случайно. По прихоти истории здесь тесно переплелись гены и культуры двух абсолютно разных европейских народов — итальянцев и австрийцев.
Через тридцать минут после пересечения австрийской границы, оказавшись в городке Мерано, по стойкому аромату капучино, по россыпи витрин с модной обувкой да нарядами и неизменным «Bella!», летящим в адрес каждой хорошенькой женщины, сразу понимаешь: ты — в Италии! Те же, кто держат путь с юга и уже привыкли к колориту этой страны, отмечают, что домики вдруг стали заметно аккуратней, а на улочках с «двойными» вывесками — на итальянском и на немецком — как-то безупречно чисто. Названия, точно списанные из итальянско-немецкого словаря, очень удобны для приезжих. Для местных же это скорей формальность, ведь они одинаково хорошо владеют обоими языками.
Итальянцы и австрийцы — местное население Мерано, — основательно между собой перемешавшись, последнее время живут душа в душу. Даже не верится, что относительно недавно, в 70-х годах, национальный вопрос здесь стоял еще достаточно остро. Большую часть своей многовековой истории эти земли принадлежали Австрии. Меран четыре столетия с лишним являлся столицей Тироля — знаменитого края, который называют сердцем Альп и Меккой для горнолыжников. И лишь в 1918 году по итогам Первой мировой войны город официально был передан Италии.
Но сегодня про национальные конфликты здесь вспоминают разве что на уроках истории. Эти разные по темпераменту европейцы оказались одинаково мудрыми. Всем своим детям с пеленок прививают мысль об уникальности края, в котором им повезло родиться. Поэтому о себе местные любят говорить так: «Днем в работе мы — австрийцы, зато ночью в любви — итальянцы!» Пусть второе утверждение будоражит фантазию любителей курортных романов, но вот в первом сомневаться никому не приходится.
Чтобы не превратиться в лентяя и ежедневно трудиться, когда вокруг и так круглый год такая цветущая красота, без волевых качеств характера никуда. Мерано очень повезло с географией. Этот город-сад опоясывает горное ожерелье, которое защищает его от ветров с севера, востока и запада, создавая мягкий и чрезвычайно полезный для людей и растений микроклимат. Ну а коли вам посчастливится оказаться здесь в конце февраля — начале марта, то потом еще долго перед глазами будут стоять картинки, как на фоне заснеженных вершин пышным цветом цветут японские сакуры, яблони, абрикосы по соседству с вечнозелеными пальмами и мексиканскими кактусами. Стоит ли удивляться, что каждый второй местный здесь ярый садовод-любитель.
ШПЕК ВМЕСТО ПАСТЫ
«Двойное гражданство» Мерано можно не только видеть, но и попробовать на вкус — в любом из его многочисленных кафе и ресторанов. Как-то так вышло, что южанки, переехав сюда, по большей своей части, видимо, оказались натурами беспечными и позабыли многие секреты итальянской кухни. Поэтому такие традиционные специалитеты, как паста и пицца, здесь стоит пробовать только в парочке проверенных мест. Иначе ожидания могут не оправдаться... Впрочем, местные повара по этому поводу особенно не переживают.
Зато где еще в Италии вы сможете попробовать настоящие шедевры тирольской кухни! Большой достопримечательностью местных застолий считается шпек — особый вид пряной копченой ветчины. Заедать эту отменную закуску рекомендуется ржаным хлебом, который здесь зовут «шюттельброт». Вместо же пресловутых спагетти можно отведать популярное в этих краях макаронное изделие — пухлые клецки канедерли, в состав которых часто добавляют картофель. А еще север Италии слывет настоящим «яблочным раем». Ежегодно здесь собирают высокие урожаи самых вкусных в Средиземноморье яблок.
Несколько лет назад итальянский инженер Альберто Волькан даже разработал технологию получения бумаги из… обычной яблочной кожуры. Местное руководство взяло это ноу-хау на вооружение, и теперь из этого «наливного» сырья делают почтовые конверты, бланки и писчую бумагу для официальных учреждений. Стоит ли удивляться, что главным десертом в меранских кондитерских является яблочный штрудель!
На подъездах к Мерано глаз радуют ухоженные виноградники вдоль дорог. Благодаря такой естественной рекламе дела у виноторговцев идут отменно. Вина местных сортов здесь продаются бойчее, чем громкие бренды других регионов. Хотя удовольствие это не из дешевых. Уже полвека тут специализируются на производстве исключительно вин класса премиум. А местные виноделы слывут зазнайками. К количеству эти господа относятся свысока, зато буквально помешаны на качестве. А также обожают повторять: «Сорта винограда, которые нельзя вырастить на нашей земле, можно по пальцам перечесть!» И это не пустая бравада. Так природа распорядилась, одарив эти горные склоны уникальным микроклиматом для всего живого.
ПАМЯТНИК ТАЛИИ СИССИ
При таких-то исторических данных неудивительно, что в этом курортном городке понятие «не сезон» отсутствует в принципе. Зимой это место облюбовывают горнолыжники: окрестности богаты живописными трассами разной категории сложности, а при желании и до Австрийских Альп рукой подать. Ну а летом на свой самый северный курорт в большом количестве съезжаются изнывающие от жары итальянцы. Частные виллы, особенно те, что находятся на территории большой городской достопримечательности — Ботанического сада (он входит в каталог «Самые красивые сады Италии»), стоят баснословных денег.
Но все равно число желающих выложить круглые суммы значительно превышает предложение. Всех тех, кто не разжился пока частной собственностью, готовы принять стены старинных дворцов. Внутри они с немецкой хозяйственностью переоборудованы в современные спа-центры на базе термальных вод. Худеть и омолаживаться приличная публика всей Европы ездит в Мерано давно. У курорта более чем вековая репутация излюбленного места отдыха общественной элиты. А все с легкой руки красивейшей императрицы XIX столетия Елизаветы Австрийской, или, как ее называли близкие, Сисси (это о ее жизни австриец Эрнст Маришка снял трилогию с Роми Шнайдер в главной роли).
Она, страстная путешественница, исколесившая всю Европу, несколько лет подряд зимовать приезжала именно в Мерано. Ее зимняя резиденция — замок «Трауттмансдорфф» — расположена посреди Ботанического сада. Ведь Сисси так обожала пешие прогулки! Точно наша современница, императрица всю жизнь заботилась о безупречности своей фигуры. До седьмого пота занималась на деревянных тренажерах, изобретенных по ее просьбе.
И даже рождение троих детей не прибавило ее талии ни сантиметра! Местная легенда гласит, что эти объемы в точности воспроизведены автором памятника Елизавете, который красуется на набережной реки Пассирио. Жительницы Мерано вне зависимости от того, какая кровь течет в их жилах, с одинаковым благоговением относятся к памяти красавицы австриячки. Свято верят, что дух энергичной императрицы ускоряет их обмен веществ… И, мол, поэтому меранки, в отличие от женщин всей земли, не сидят на диетах! Чтобы оставаться стройными, им достаточно просто изо дня в день дышать местным воздухом!
Мерано — Москва